Nos Rolandus Palatinus et Comes Posoniensis omnibus presentes litteras inspecturis duximus significandum, quoud cum Ethuruh, et Seraphin filius eiusdem, Arazag, Joachimus, et Johannes filii Othmari, Jurk filius Zolunta, Dobech et Otk filii Clementis, Cheka filius Chobye, Moramus filius Mamley una cum filio suo Joanne, ac Bodo filius Jacobi de uilla Karcha, jobagiones Castri Posoniensis, convenissent coram nobis Wogyam filium Syda, Quencer Clericum, Keman filium Kenes, Jacobum filium Machow, Joancan filium Elye, Mauricium filium Michaelis, et suos cognatos de uilla Karcha et de alia uilla Karcha, Fyntur, Fenies, Tukam, Mezam, Chiper joculatorum et cognatos eorundem, popules videlicet Castri Posoniensis, proponebant taliter contra ipsos: Quod terram eorum iure hereditario possessam, metis antiquis undique distinctam ad unum aratrum sufficientem in terra arabili cum prato et feneto eandam terram respicientibus videlicet occupando detinerent; proponebant eciam, quod in alio loco, in pratis et aquis ad ipsos castrenses pertinentibus tercia pars deberet esse de iure hereditario eorundem, quam partem possidere non possent, ipsis castrensibus corum iure ipsorum uti non permittentibus. Contra quos iidem castrenses resistebant dicentes, quod hec omnia semper fuissent et esse debeant ex jure ipsorum, et a temporibus antiquis pacifice possedissent, nec aliquid communitatis cum ipsis haberent. Nos igitur 243proposicionibus parcium auditis, sicut ordo postulabat judiciarius, partibus produccionem testium indiximus, ut more testium idoneorum, veritate rei comperta tocius litis falsitatem potuissemus exstirpare. Postmodum cum in termino per nos assignato testes a partibus satis idonci fuissent producti, neutra pars ipsam causam in specie sacramenti voluit decidi et terminari. Unde oportuit nos iudicare taliter, ut ambe partes pugiles inexaminatos debeant producere in nostra presencia. Et cum in dei duelli partibus assignato, pugiles ab utraque parte positi fuissent in area certaminis, nec probis viris mediantibus pax aliquo modo inter partes reformari potuisset, pugiles ad invicem se opposuerunt, judicio summi judicis se committentes. Quibus utrinque decertantibus, purgil Ethuruh et suorum cognatorum, jobagionum castri, in ipsa area pugnando prevaluit, pugile populorum castri supradictorum penitus deficiente et succumbente. Nos igitur, sicut decebat judicem, mittendo prestaldum nostrum Babul de villa Bechul una cum homine Capituli Posoniensis Crachyno sacerdote Sancti Petri de Galla, et duobus jobagionibus castri, Bereyno maiore preconum, et Bolch filio Matthie de Sur precepimus, ut terra superius expressa, et tercia pars pratorum et aquarum similiter, quibus accio vertebatur est (így) certi metis in jus Eturuh et suorum cognatorum statuantur perpetuum. Qui ad nos redeuntes retulerunt in presencia omnium jobagionum castri, ac aliorum, ut omnia prata illa, et aquas cum funiculis mensurando juridicis, in tres partes divisissent, quarum duas dixerunt reliquisse castrensibus sepedictis, libera et voluntaria eorum castrensium eleccione, terciam vero partem pariter cum terra unius aratri, sicut superius expressum est, assignaverunt in perpetuum Eturuh et suourum cognatorum istis metis distinguendo. Quarum prima incipit a duabus metis antiquis iuxta viam, que ducit ad villam Karcha Abrahe filii Delus Comitis terre Sauli contiguatam, a partes aquilonis, a parte vero meridionis vicina est terre castrensium de Karcha; inde tendit versus orientem, ad quatuor metas terreas, que sunt iuxta terram Sauli; hinc ascendit ad quemdam rivulum, qui est in terra Sauli, ubi sunt quatuor mete terree; iuxta eundem rivulum vadit ad finem eiusdem rivuli, ubi conterminatur 244aque Lapos-Er diete, et ibi sunt quatuor mete; hinc tendit iuxta eandem aquam versus orientem, ubi sunt quinque mete; inde iuxta eandem aquam itur versus orientem ad pontem - -; inde versus villam Karcha Abraha filii Sebus, et ibi exit de villa, ubi sunt tres mete, et iuxta dictam villam Abrahe tendit versus occidentem iuxta quoddam fossatum, ubi sunt due mete; inde ascendit ad stagnum, quod dicitur Agto - - -, et per idem stagnum iuxta dictas metas transit versus septemtrionem, ubi sunt due mete; inde tendit ad duas metas terreas; hinc ascendit parum versus septemtrionem iuxta magnam viam, ubi sunt due mete; hinc - flectitur versus septemtrionem, ubi sunt due mete; hinc venitur ad metas priores, de quibus incipit. Item prata et aque his ordinibus inchoantur; prima meta incipit iuxta terram, quam dominus Rex eidem Eturuh contulit, ubi in prato est una meta; hinc autem itur per paludem Kech ad duac metas, que sunt sub domo Kencsir; inde vadit versus meridiem ad finem cuiusdam stagni Agto vocati, et ibi exit de aqua Kech, ubi sunt due mete; inde vadit iuxta Kech ad duas metas, hinc de Kech flectitur versus meridiem per quoddam fenetum, et ibi sunt due mete; hinc venit ad stagnum Barcs, cuius aque puritas, que Gyolcs dicitur, in vulgari respicit Eturuh et suos cognatos; hinc itur versus meridiem, ubi iuxta magnam viam sunt due mete, et transeundo ipsam viam venitur ad duas metas; hinc transeundo stagnum vadit ad quandam insulam, ubi sunt due mete; hinc trauseundo stagnum vadit ad Nogto, ubi sunt due mete; et transit per Nogto, et tendit ad tres metas angulares, que distinguunt inter terram populorum Gyurgsuka terram castrensium de Karcha, et terram Ethuruh, ac suorum cognatorum; hinc transiens Nogto versus septemtrionem itur ad stagnum Megeto, ubi versus Gurgsuka sunt due mete; hinc versus septemtrionem venitur ad quandam insulam, ubi sunt tres mete angulares, que distinguunt ipsam terram a terra Buzad et populorum de Gurgsuka; inde vadit ad stagnum Barcs, quod respicit Buzad predictum, terra vero a parte inferiori eiusdem stagni remanet de jure Ethuruh et suorum cognatorum; inde tendit ad unum angulum, et de angulo ad stagnum Agto, ubi conterminatur prato Ponse (?Pouse); inde versus aquilonem ad stagnum Aloan, et ibi sunt tres mete; 245ubi conterminatur Gicte, et Poule, et aquam Kech, totaliter respicit Ethuruh et suos cognatos; hinc itur Kech ad stagnum Curloustho, ubi sunt due mete, et ibi separatur a terra Gicte, et sic terminatur. Ut igitur Ethuruh et sui coguati per castrenses sepius dictos de cetero non possint defraudari in iure suo coram nobis legitime optento, litteras presentes ad memoriam facti sigillo nostro munitas duximus eis concedendas. Datum Posonii in festo Beati Gregorii Pape anno Domini millesimo ducentesimo quinquagesimo tercio.
(Bartal után id. m. II. köt. függ. XVI. l. Czech)