Bela Dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque Rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad uniuersorum noticiam tenore presenciam uolumus peruenire, quod fidelis noster Fauus venerabilis Abbas Sancti Martini de Sacro Monte Pannonie pro se et pro conuentu suo ad nostram accedens presenciam exbibuit nobis litteras Capituli Iauriensis confectas super terra Nulos, quam cum populis in eadem residentibus post collacionem Regiam Monasterio suo in concambium predii sui Knesa vocati de iobagionebus castri Musuniensis ordine iudiciario obtinuit; cum iidem, sicut in eisdem litteris contineri vidimus, super illa terra et libertate hominum residencium in eadem, contra dictum monasterium litem suscitassent, petendo a nobis instantissime, vt easdem ad maiorem certitudinem nostro dignaremur priuilegio confirmare. Nos itaque, qui ipsius monasterii nostri, utpote patronus, debemus invigilare commodis et augmeutis, litteras Capituli memorati super ipso facto ratas habentes et acceptas, ne super ipsa terra Nulos aut condicione hominum predictorum lapsu temporis --- Abbas vel Monasterium Sancti Martini impeti valeat per aliquem, auctoritate presencium confirmandas duximus et ad iustam peticionem prefati Faui Abbatis easdem presentibus inserendas. Quarum quidem talis est:
In nomiue Sancte Trinitatis et Indiuidue Trinitatis B. Prepositus et Capitulum Ecclesie Geuriensis etc. (Következik a győri káptalannak 1222-ki okmánya, mely olvasható Okmánytárunk I. kötetében 189. 1. 109. sz. a.)
In cuius rei memoriant firmitatemque perpetuam preesntes dedimus litteras sigilli nostri dupplicis munimiue roboratas. Datum per manus magistri Farkasii Electi Albensis aule nostre Vice-Cancellarii dilecti et fidelis nostri anno Domini millesimo ducentesimo sexagesimo secundo. Regni autem nostri anno vicesimo octauo.
(Eredetie a szent-mártoni főapátság levéltárában.)