Magnifico viro et honesto Ladizlao Wayuode Transsiluano et Comiti de Zonuk amico eorum honorando, Capitulum Ecclesie Transsiluane debite amicicie et honoris continuum incrementum. Literas vestre magnitudinis noueritis nos recepisse in hec verba.
Amicis suis stb. (következik László vajda iktatási parancsa, mint 143. sz. a.)
Nos enim peticionibus vestre Magnitudinis iustis ac legitimis annuentes, cum prefato Nycolao de Mera vestro homine vnum ex nobis, videlicet magistrum Mychaelem socium et concanonicum nostrum ad premissa peragenda transmisimus pro testimonio fide dignum, qui demum ad nos reversi concorditer nobis retulerunt, quod ipsi in festo Omnium Sanctorum, nunc proxime preterito, ad faciem iam dicte possessionis dicti Abbatis Bogartelk vocate vicinorem et commetaneorum eiusdem legittimis conuocacionibus factis et presentibus pariter accedendo ex bona voluntate et permissione dicti venerabilis in Christo patris, domini Petri Episcopi domini et Prelati nostri, eundem religiosum virum dominum Lazarum Abbatem et dominum annotate possessionis Bogartelk vocate introducendo reambulassent ipsamque per veras suas metas et antiquas, nouas iuxta veteres in locis necessarijs erigendo reambulatamque et ab aliorum possessionarijs juribus legittime separatam et distinctam cum omnibus suis utilitatibus ad dictam possessionem spectantibus, sub metis infra declarandis statuissent eandem eidem Lazaro Abbati et suo monastrerio eo jure, quo ex causis premissis ipsis dinosceretur pertinere perpetuo possidendam. Mete autem predicte possessionis Bogartelk quibus a vicinarijs possessionibus distinguitur et separatur, prout ijdem vester et noster homines nobis recitarunt, hoc ordine procedunt. Prima enim 220meta incipit ex plaga occidentali in vno byrch Kapus nominato, vbi conuicinatur cum possessioue eiusdem domini Abbatis Egeres vocata, in quo quidem Kapus Byrch vnam metam terream reperiendo aliam nouam metam penes eandem erexissent; abhinc progreditur versus plagam meridionalem descendendo ad vallem magnam, vbi duo riuuli Makobijkepataka alio nomine Darochpatak et Inaktelkpataka invicem cadunt, vbi eadem possessio Bogartelke commetanearetur cum possessionibus Inaktelke nobilium de Wasarhel, et Mako Episcopalem; deinde per cursum sev meatum eiusdem riuuli transeundo ad bonum spacium, vbi idem riuulus cadit ad fluuium Nadus, abinde per ipsum fluuium Nadas versus plagam meridionalem tendendo ad magnum spacium usque Makotew, vbi sub quodam monte magno prope portum ipsius fluuij Nadas, qui scilicet scinderet ipsam possessionem Abbatis et possessionem Mako antedictam, duas metas terreas, quarum vna a parte orientis possessioni Tyre vocate Episcopali separantes erexissent; deinde versus plagam orientalem progrediendo directo scandit ad ipsum montem magnum, sub quo dicte due mete essent erecte, in cuius summitate in vno byrch duas metas terreas quarum vna ex plaga occidentali iam dicte possessioni Bogartelke ipsius Abbatis et alia a plaga orientali prefata possessioni episcopali Tyre separantes erexissent; abhinc per eandem plagam descendendo de ipso monte saliendo vuam viam magnam euntem de ipsa possessione Bogartelke ad predictam possessionem Tyre super vnum rotundum montem Holum appellatum similiter duas metas, quarum vna prefate possessioni Bogartelk, alia vero possessioni Tyre antedicte distinguentes erexissent. Adhuc vlterius versus plagam septentrionalem procedendo in vno byrch siluoso duas metas terreas de nouo cumulassent separantes inter possessiones prenotatas; abhinc in eodem byrch siluoso versus plagam aquilonis progrediendo iungit vnam metam terream magnam perforatam de nouo effossam; adhuc per eandem plagam transeundo in quodam byrch siluoso circa quandam viam venitur ad duas metas antiquas, quarum vna possessionibns ipsius Abbatis, Egeres et Hontelke nuncupatis, alia vero possessioni Episcopali Tyre separantes reperissent, penes quas terciam metam pro predicta 221possessione Bogartelk distinguentem erexissent. Et sic terminantur mete possessionis Bogartelke prenotate, legitimis diebus ibidem expectantibus nemine contradictore apparente. Datum in festo Beate Katharine virginis et martyris, anno prenotato (millesimo CCş. LXXXXş. nono).
(Teutsch és Firnhaber id. m. I. k. 214. l.)