303. IV. Béla király a Chanád nemzetségbelieknek birtokosztályozását helyben hagyja. 1256.

Bela Dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque Rex onmibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in Domino sempiternam. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod constitutis coram nobis Comite Pangracio pro se et filijs suis, Ladizlao videlicet et Thoma, item Chumur pro se et Stephano filio suo, item Isac pro se et Mako filio suo, item Elek similiter pro se et filijs suis Donkws et Gregorio, filijs Kelemenus Bani filij Belinyk ex vna parte, ex altera vero Comite Chanad pro se et filijs Dionisio et Gregorio, item Barlaba pro se et filijs suis Michaele, Barlaba et Dominico; item Philippo similiter pro se et filijs suis Zuna et Benedicto filijs Comitis Woffa similiter filij Belenyk, relatum extitit concorditer per eosdem, quod in possessionibus eorum hereditarijs infrascriptis talem inter se diuisionem ordinassent et fecissent; quod predictis filijs Kelemenus Bani filij Belenyk in proprietatem eorum cessissent ville prope Tyciam, Halaz cum Harangadtue et Mortua Magna, item Podwey; item Keer, item terra Agar cum piscatura; item Swth eum Feyrthow, item Wrs, item Rasan cum piscatura, item Zent Miklos cum sua tota piscatura et Potoktou in longitudine et latitudine; item Chaka similiter cum piscatura; item Temerken cum piscatura Tycie in recta medietate; item Zanath cum tota sua piscatura; item Wosyan; item Teryen et medietas ville Rabey in Comitatu Chanadiensi existentes; item prope Themesium medietas wille Chawas cum duobus locis molendinorum et medietate tributi; item medietas ville Kalanthelwk juxta Borswa cum una rota molendini; item Zentlewrynch, Kisfalwd, Molumzugh, Feluelnuk, Zent Lazlo, Zumbur, Ladan, Palatha, Bodogazzunhaza, Paradamunustura, et in campo versus Zarazer Zent Margitha et Kwztelwk vocate cum tribus sessionibus villarum in Comitatu Chanadiensi existentes; item Pangrachfaia et Chenkewreme similiter prope Morusium in Comitatu Orodiensi adiacentes filijs et nepotibus Kelemenus Bani pertinerent. Item filijs Waffa, Chanad videlicet, Barlaba et Philippo, et eorum filijs predictis prope Morusium sunt ville pertinentes Thembes scilicet cum tribus ecclesijs et tribus sessionibus villarum, item monasterium Beate Virginis in insula Thembes cum piscatura de foris versus campum existentibus, item Dedemzug, item Olwelnwk, item Wossontho, item Borumlok, item in campo versus Zarazer Zemekhaza, item Zwdas, item Boluhkerek cum duabus sessionibus villarum, item Therimthelwk cum quinque sessionibus villarum, item Beeb cum tributo et piscatura suis, item Kewkener alio nomine Woffayllesse, et medietas ville Rabey, item Kywolkan, item Weghwolkan, item Weresdub, item Zwrakrew, item Kwtheghaz, item Dwbeghaz, item Zechien, item Feyreghaz, item Nadasd, item Fekettewfa, item Puklussy, item Feyrwh, item alia medietas ville Chawas similiter cum duabus rotis molendinorum et medietate tributi a parte ecclesie Sancti Petri cum eadem ecclesia, et medietas ville Kalanteluk iuxta Borsua cum una rota molendini. Possessiones vero, que cesserant seu prouenerant in porcionem Magni Philippi filij Belenyg maioris fratris eorundem filiorum Belenigh, qui sine herede decessit in partibus Transiluanis sunt hec; scilicet Zentkyral cum villis ad se pertinentibus, item Nagkechkes cum villis ad se pertinentibus, item Philwpkwue similiter cum villis ad se pertinentibus, item Duburdun cum pluribus villis infra suas metas existentibus, item Hwdus et Theyes simililer cum pluribus villis pertinentibus ad easdem infra suas metas; quas filij ac nepotes Kelemenus Bani, et filij Woffa inter se sine diuisione dimiserunt possidendas tali ordinacione, quod fructus et prouentus omnium possessionum predictarum et pertinenciarum ad easdem per duos familiares, quos temporibus progressiuis vno consensu ad hoc deputauerint, colligantur, et equanimiter inter ipsos filios et nepotes Kelemenus Bani et Comitis Woffa diuidantur. Item monasterium Kanisa cum villis ad se pertinentibus, item aliud monasterium Kemenche vocatum similiter cum omnibus vtilitatibus ad se pertinentibus in duas partes equales diuidendo, inter filios et nepotes Kelemenus Bani ex vna parte, et ex altera inter filios et nepotes Comitis Woffa in duas partes equales dimiserunt possidendum; monasteriam vero Orozlanus vocatum toti generacioni eorum commune esse asseruerunt. Item Chanad similiter pro se et filio suo Weche, Thoma pro se et filio Wgud, filijs Kechele, item Michaele pro se et filio suo Dominico, ac fratre suo Weyteh filijs Theodori; item Laurencio et Gregorio filijs Chemu similiter pro se, nepotibus Boguzlo fratris Belenyg, cesserunt totidem possessiones numero, sed fructuosiores prouentibus in Comitatibus infrascriptis, scilicet Chanadiensi, Thimisiensi, Syrimiensi, in Districtu de Mako, vltra Zawa, in Comitatu de Woswar, in Comitatu Jauriensi et in Comitatu Musuniensi, quarum quidem possessionum nomina in eorum priuilegijs diuisionalibus plenissime continentur; sub tali vinculo et condicione penali interiecta, quod si qua parcium de eisdem supra id, quod sibi in porcionem cessisset, sibi appropriaret, vel occupare niteretur, sua porcione priuaretur eo facto; cuius porcionis estimacio media pars Regio Fisco, alia vero medietas iniuriam pacienti et diuisionem obseruanti applicetur. Hoc eciam declarato, quod superstes parcium predictarum in alterius porcionem protelatis temporibus non subintret sub pena prenotata, partibus hoc assumentibus eciam vno ex eis remanente; si vero aliquis eorum de porcionibus suis aliquid alienauerit aut perdiderit, eciam altera parcium possit recuperare, et restitutis semper expensia, et non aliter possit rehabere; nisi per potenciam vel iniquum processum, forma iuris non observata fuisset exclusus de eisdem. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes concessimus duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus dilecti nostri et fidelis Magistri Smaragdi Prepositi Albensis aule nostre Vice-Cancellarii, anno Domini millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, decimo sexto kalendas Januarij, Regni autem nostri anno vicesimo secundo.

(Báthory István erdélyi vajdának, 1572. Thordán a „feria quinta, proxima post Dominicam Rogacionum” tartott tizenötödik törvénynapon készűlt átiratából, mely egészben véve 26 régi okmányt tartalmaz, a budai kir. kamarai levéltárban.)