Ad laudem Omnipotentis Dei et vtilitatem legencium Ego frater Simon de Leontino, Regis Friderici confessor, Magister, Cappellanus Regie Cappelle, stando in Chifalu in anno Domini M°CCC°L°VIII° in la quadragesima mi misi in cori di incomenzari la conquesta di Sicilia facta per li Normandi, la quale era scritta in grammatica oscura et grossa, et mali si potia intendiri secondo lo mio poco sapiri la volsi translatari in nostra lingua volgare stb.
Lu Re di Vngaria (t. i. Kálmán) audendu la fama di questu gloriosu principi di lu Conti Ruggeri, li mandau soi missaggi, et mandauli a dire, che illo voliae prindere per muglieri a sua figlia volinteri, et apparentari con isso. Lu Conti fu multo contentu, et richippi li missaggi con grandi honuri, et accioche non fossi ingannatu per livari ogni falzia, li mandau a dire con missaggi insembli con li soi, che mandasse persuni de authoritati, et di grandi lignazzio, et a cui si diggia dari fidi per confirmari lu matrimonio. Lo Re di Vngaria, chi era avido di prindiri quista donna, et di apparentari con si, li mandau lu episcopo di Genua (?, talán Geurio) Arduyno, et lo conti Tumasi, li quali happero plena authoritati di confirmari lu matrimonio, como che fussi la sua propria persuna. Quisti missaggi venendu alu conti, mandau altri soi messaggi per fina a Scavonia (Szlavonia) a li principi di quelli paesi, soi amici. Et illi con questi soi missaggi prindissiro tal sacramento, et iuramento de quistu matrimonio da parte di lo Re di Vngaria, lu ficheri volinteri, et mandauchi uno suo duca, lu quali havia nome Alum (Almus) con multi altri principi et di non minori dignitati, et fu facto lo giuramento sollemni, et torniando li missaggi di lo conti bene primiati lo conti informato beni dali soi, et illo amplamenti primiauali missaggi di lo Re di Vngaria, et remandauli arreri, et mandauli a dire, che quando li placissi, mandassi per la do nna sua cita (zita). Et nello annbo del Signore M°LXXXXIII°* lo conti happi apparuchiato ogni cosa nelo misi di Mayo, et per lo Episopo di Liocastro con tricento huomini di cavallu et altri soi fideli amici fichia accumpagnari a questa Busilla in Palermo, et in Palermo foru mettiri la donna supra la navi con tutti li soi doti, et con tutta questa genti, et ficiro vila in mari. Et con bono et prospero ventu navigandu vinniro alu portu di Alba (Tenger-Fehérvár), lu quali era dila juridictione dilo Re di Vngaria. Et illoco gia era venuto lo Conti Mercurio da parte dilo Re di Vngaria con milli huomini di cavallu per ascontrari la donna. Et rechipendu la donna honoratamenti con tutta quilla genti chi era in sua cumpagnia si la minau per fina a lo Re. Per tutto lo Regno foru bandiati questi noczi; lo Re et ogni huomo curria et venia con grandi doni et presenti da ogni parti in grandi multitudini di genti ali noczi di lo Re per vidiri la cita. Et lo giorno ordinato et determinato, in presentia multi Episcopi, Archiepiscopi et altri Prelati di diversi nationi et ordini, li doti dilla citella in publico foru assignati. Lu Re con la Regina foru spusati secondo la fidi catolica in campo in li pavígluini. Perchi tanta era la multitudini dila genti, che li casi non bastavano intro dila terra; ma foru facti di fora dila terra con tutto lo mangiari grandi. Compliti chi foru li noczi secunda la dignitati reali, lu Re tinni alcuni giorni li missaggi con si, con lo Episcopo di Liocastro. Et poichi a tutti happi meritamenti regalato et dati grandi doni et presenti, li licentiau che s’ indi andassiro.
(Óváry Lipót közleménye Nápolyból a Biblioteca Nazionale kézirataiból, Sala dei manoscritti Istorie e Croniche di Sicilia V. G. 29. a 161. sk. ll. V. ö. Muratori, Scriptores Rerum Italicarum V. köt. 599. l.)