Thadeus, Urbini et Montisfeltri Comes et nunc Ravenne et Cervie Potestas, cum eiusdem Civitatis Consilio et Communi, dilecto et speciali amico Johanni Dandulo, Comiti de Ragusia, et hominibus eiusdem terre salutem cum amoris perpetui firmitate. Quoniam per honorabilem et dilectum civem vestrum dominum de Balisclava auctoritate sua et etiam per litteras amicicie vestre intelleximus, quod securitatem eundi et redeundi per nostram forciam et Districtum per vos et vestros cives habere volebatis, et illud de nobis et nostris civibus facere volebatis per vestram forciam et Districtum, quod nobis videtur iustum et consentaneum racioni: unde super his habito nostre Civitatis Consilio Sapientum, sic vobis ad presens duximus amicabiliter respondendum, quod vobis et hominibus vestre Jurisdictionis ad presens hinc ad diem Sancti Andree proximum eundi et redeundi et standi per nostram forciam et Districtum ab hominibus vestre Civitatis et Districtus plenam securitatem instamus; nec miremini, quod vobis etiam prefiximus super his, qua dilectus civis vester honorabilis... erat ad hoc nuncius constitutus, ut vobis et hominibus vestre Civitatis posset eandem securitatem prebere seu facere secundum quod nobis et nostris sapientibus et consuetudines et iura nostre Civitatis exspedire videbatur. Unde si predicta vultis, quod ab illo termino in antea debeant obtinere propriam firmitatem, constituatis super his unum nuncium, sindicum et actorem nomine vestri Communis, secundum formam, quam vobis in scriptis per eundem... vestrum dirigimus portitorem, quem valde habere debetis commendatum, quia per eundem non stetit, quando omnia predicta non essent effectui demandata ad honorem vestre persone et omnium vestre terre, nisi quod non poterat fieri sicut ordo iuris postulat et requirit.
(Eredetie bőrhártyán, a bécsi császári titkos levéltárban.)