Capitulum Ecclesie Beati Petri de Posaga omnibus Christi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in Domino. Vniuersitati vestre notum facimus per presentes, quod domina relicta Posa vna cum filijs suis, videlicet Gregorio et Paulo, ac Nicolao ex altero marito suo procreato ex vna parte, Gregorius kenezyus ex altera, ad nostram accesserunt presenciam; et predicta domina cum prefatis filijs suis duobus Gregorio et Paulo confessa est, se quandam terram suam inter riuulos Kenez et Duboachpathaka sitam cum omnibus vtilitatibus suis et pertinencijs ad eandem metis et terminis infrascriptis circumdatam, de consensu prememorati filij sui Nicolai, et de voluntate commetaneorum suorum, videlicet Cheh, Tarda generi sui, et Draas, coram nobis personaliter tunc astancium, nec contradicencium, pro quinquaginta marcis argenti Gregorio kenezyo vendidisse, sibi et heredibus suis perpetuo, quiete et pacifice possidendam, et ipsam pecuniam ab eodem plenarie recepisse, exclusa tantummodo porcione predicto Torda genero suo assignata. Insuper eciam quandam vineam suam in territorio Cheh sitam eidem Gregorio kenezyo ad racionem predicte pecunie sibi persolute prefata domina vendidit coram nobis perpetuo possidendam. Cuis terre prima meta incipit iuxta Dobouchpotoka, ubi est arbor pirus inferius domum Daras; inde vadit versus orientem ad Laazkerek vocatas; inde a capite vnius riuuli, qui vadit versus meridiem, et cadit in fluuium Jazuinak eundo venit ad locum, qui dicitur Kenesenuche, vbi cadit in Kenezpataka; abhinc exit de ipso potok, et declinat versus meridiem, et venit ad siluam que dicitur Bok; inde similiter ad meridiem eundo vadit, et venit ad quoddam kabjsta, quem transit, et vadit semper versus meridiem, et peruenit ad aquam Chernech, ubi venit ad arborem twlvyrk nuncupatam; inde currit versus occidentem per aquam Chernech, et venit ad clausuram ipsius aque, vbi pisces capiuntur; inde per eandem aquam similiter ad occidentem eundo venit, vbi fluuius Luqui dictus cadit ad aquam Chernech; inde vadit per ipsum Luky fluuium versus aquilonem, et venit ad locum vbi fluuius Wrboycha dictus iungitur andtedicto Luky fluuio; inde per eundem Wrboycha fluuium declinat, et venit ad campum qui dicitur Treztenopole; et eundem campum transeundo vadit semper versus aquilonem, donec venit ad Dubouchpathaka; inde per eundem Dubochpotok declinat adhuc versus aquilonem, donec venit ad locum vbi cadit Ztopchenykpotok in eundem Doboch fluuium; inde per ipsum Doboch fluuium versus aquilonem eundo vadit, donec venit ad superius dictam arborem piri, videlicet ad priorem metam, et ibi trminatur. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam ad instanciam et peticionem predicte domine reliete Posa et filiorum suorum in huius rei testimonium presentes litteras nostras eidem Gregorio kenezyo concesimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum in vigilia festi Pentecostes anno Domini M °CC° sexagesimo octauo.
(Robert Károly királynak 1323. III. nonas Januarij »Gregorius, Petrus, Paulus et Pousa filij Nicolai, filij Gregorij de Posaga« kérésére kiadott megerősitő privilegiumából, mely a pozségai káptalannak 1317. »in vigilia Beati Mathely Apostoli «Nicolaus filius Gregorij« kérésére készült átiratát, és Robert Károly királynak 1317. XI. kalendas Januarij »Nicolaus filius Gregorij nobilis de Posaga« kérésére kiadott megerősitő okmányát is foglalja magában; a budai kir. kamarai levéltárnak Zágrábban lévő részében.)