Ladizlaus Dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque Rex omnibus Christi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod Sank, Nycolaus et Petrus filij Ztark ad nostram accedentes presenciam nobis humiliter suplicando postularut, ut quandam terram ipsorum Chakan uocatam iuxta Gumur existentem, quam dominus Bela Rex Vngarie auus noster karissimus felicis recordacionis Job quondam Episcopo Quinqueecclesiensi contulerat, eisdem de benignitate Regia reddere et restituere dignaremur. Verum quia de facto dicte terre nobis ueteris non constabat, fidelibus nostris Capitulo Agriensi nostris litteris dederamus in mandatis, ut ipsorum hominem pro testimonio mitterent fidedignum, coram quo Iwan filius Johannis de Gumur homo noster reambularet predictam terram in certis metis et terminis antiquis, et restitueret Sank, Nycolas et Petro prenotatis, si non fieret contradictum, contradictores uero, si qui fierent, ad nostram citaret Presenciam ad terminum competentem. Quod quidem Capitulum demum nobis rescripsit in hec uerba:
Excellentissimo Domino suo Ladizlao stb. (következik az egri káptalannak jelentése, mint alább 308. sz. a.)
Nos igitur peticionibus dictorum Sank, Nycolay et Petri fauorabiliter inclinati predictam terram eorum Chakan uocatam eisdem Sank, Nycolao et Petro, et eorum heredibus, heredumque suorum successoribus reddidimus et restituimus perpetuo possidendam, prout in antea dinosscuntur possedisse. In cuius rei memoriam perpetuamque firmitatem presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus discreti uiri Magistri Bartholomei aule nostre ViceCancellarij dilecti et fidelis nostri anno Domini MşCCş octagesimo secundo, Regni autem nostri anno decimo.
(Eredetie bőrhártyán, melyről a pecsét elveszett; a budai kir. kamarai levéltárban.)