Datum pro memoria quod Guke filio Hescen de Aas ex vna parte ab altera Nicolao filio Chendurnuk de peree coram nobis personaliter constitutis, idem Guke proposuit viua voce quod dimidietatem porcionis sue quam habet in ipsa terra Aas cum vniuersis vtilitatibus suis a festo beati Barnabe apostoli vsque reuolucionem eiusdem festi pignori obligasset predicto Nycolao pro tribus marcis plene receptis ab eodem, ea obligacione interposita quod si in ipso termino eandem terram in prefata summa pecunie ab ipso Nycolao redimere non posset, mediante nostro priuilegio ipsam terram eidem Nycolao perpetuare teneretur. Datum in crastino beati Barnabe apostoli Anno domini m° cc° nonagesimo sexto.
Kivűl: Super inpignoracione cuiusdam particule terre de terra Aas ad festum beati Barnabe apostoli pro Nycolao filio Chudurnok contra Guke.
Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije a N. Muzeumban, a Kövecsesi Dancs cs. ltban. Közli: Csontosi János.