Oracionibus et Seruicys premissis, Venerabilis et Egregie domine preceptor noster precolende, Nouerit vestra Venerabilitas litteras vestras Evocatoriales honore et reuerencia recepise (így) quibus decuit. Quarum continencys perlectis et intellectis mox visis presentibus feria sexta inter octauas visitacionis Marie personaliter accessimus ad possessionem deregnyew, Ibique Ewocauimus vigore litterarum vestrarum providos petrum Rendew Gregorium Kehyes Michaelem vrban paulum Sartor et Valentinum de prefata deregnyew, ad Quindecimum diem ad Instanciam Stephani clerici Rectori(így) Scole de Ewr In facto debiti ac dampnorum et Iniuriarum Eorumque occasione vestri in presenciam peremptorie Ewocamus ad terminum conpetentem ad deponenda dicta Judiciaria grauuamina (így) vobis et officio nostro ac parti adverse atque ad respondendum accioni dicti Stephani clerici a vobisque dicte Justicie complementum recepturos. Et post hec diem et locum huiusmodi nostre Ewocaconis cum nominibus Evocatorum texminoque suo ordine rescribendum ferimus in hys prescriptis conscienciose, presentesque in specie remittendo. Scripta Buthka feria sexta inter octauas visitacionis Marie Anno domini Millesimo Quadringentesimo Octagesimo Quinto. Mathias de Buthka et petrus de Lazan Ecclesiarum parochialium plebani oratores pro vestra salute ac sospitate.
Kivűl: Venerabili domino Bartholomeo decretorum doctori Custodi et Canonico Ecclesie Agriensis Reuerendissimique In xpo patris et domini domini Gabrielis Miseracione diuina etc. sanctorum Sergy et Bachi Romane Ecclesie presbiteri Cardinalis Agriensis predicte vicario In spiritualibus et causarum auditori generali domino nobis precolendo.
Zárlatán egykorú írással: Az Nataffalwssy per folyta perrewl valo lewelek.
Papíron, zárlatán gyűrű-pecsét nyomaival; eredetije Deregnyőn, Lónyay Gábor úr ltárában; fasc. I. nr. 112. Közli: Nagy Gyula.